Hacı Nehsan hapishanede kitap çevirisi yaptı

Merhaba Adil Abi;

               Selam, saygı ve sevgilerimi iletiyor, olabildiğince iyi olmanı istiyorum.

               Bana göndermiş olduğun kartları aldım. Çok teşekkür ederim. Daha önce de gönderdiğin FAKS ‘ını almış, cevap yazmıştım.

               Çevirimin (Haykırış ) eline ulaşmasına çok sevindim. Aslında o çeviriyi bilgisayara çekecek bir arkadaşım vardı. Ama o da aranır duruma düştü ve Avrupa ‘ya gitti. Bağlantımız kesildi. AKSİLİKLER ÜST ÜSTE GELDİ BİRAZ. Hapishane koşulları da biraz zorlaştı. Kafamdaki plan 2-3 kitabımı Kürtçe ’ye çevirip Kürtçe yayınevlerine vermekti. Yazdığınız “Kadın gibi kadın Haykırış ‘ adlı oyunu Kürtçe tiyatrosuna kazandırmak istedim. Toplumsal bir yarayı konu ettiğinizden erkekler için çok isabetli olur diye düşündüm. Umarım amaçladığımız şey olmuştur.

               (…)

Umarım bir gün özgür bir ortamda görüşme imkânımız olur. Bir gün hapishaneden çıksam seninle mutlaka görüşmek isterim. Bizim (tutsaklar ) için harcadığın çaba, emek ve zaman çok önemli ve değerlidir. Bu dünyada sizin gibi vicdanlı ve güzel yürekli insanlar lazım ve inanıyorum ki sizin gibi insanlar daha da çoğalacak ve hayat anlamını bulacaktır. Bu duygu ve düşüncelerle tekrar teşekkürlerimi, selam ve sevgilerimi iletiyorum.

               Özgür yarınlarda görüşmek dileğiyle…

 

HACI NEHSAN

2 NOLU F TİPİ CEZAEVİ A-11

TEKİRDAĞ