A. Vahap Narin'den yeni mektup ve fotoğraf gelmiş

Sevgili Adil,

Adil arkadaş, bu gidişatı senin benden daha iyi bilince çıkardığını biliyorum. Ancak bu gidişatın gittikçe toplumumuza zarar verdiğini gördükçe insan ister istemez dışa vuruyor. Başını ağrıttığımın farkındayım. Ne yapalım nazımız da sana geçiyor. İnsan karamsarlığa kapılmayı durup dururken istemez ama gelen kara bulutlara yelken açıp dalmakta saflık olur. Ama Kürtler tarih boyunca bu kara bulutlara karşı koymuş ve baş eğmemiş bir halktır. Bundan sonra da derin tecrübelere dayanarak tüm zalim ve dehaklara karşı koyacağımızdan hiç kimsenin kuşkusu olmasın. En azından bu kırk yıllık ömrümde Kürt halkının bu gerçekliğini iyi tahlil edip bilince çıkarmışsındır. Tüm dost ve düşmanların da bu gerçeği iyi kavradığına inanıyorum.

Değerli hewal, bana gönderdiğin üç parçalık mektubunu aldım, çok sevindiğimi bilmeni isterim. Çok teşekkür ederim, iyi ki varsın. Çok güzel tasvir etmiştin. Senin yeteneklerini bildiğim için fazla şaşmadım. İnan ki bir bardak su içercesine okudum.Bazı yönlerini tekrar dönüp okudum. Yalnız sürecin seni de kızdırdığını farkettim. Özellikle de Türkiye’deki polislerin kontrolsüz güç kullandıkları konusunda. İnsani duyguları taşıyan her insan feryat etmesi gereken noktadadır. Bu nedenle seni anlamakta zorlanmıyorum. Ama o parklarda insanın duygularını okşayan, yürekleri ferahlatan görüntüler yok değildir. Özellikle halkların dayanışması ve komün ruhunu oluşturmaları güzel bir şeydi. Demek ki sende o güzel ortamı doyasıya yaşadın :-( . Bu yönden şanslısın. Olanakları da iyi tahlil edip değerlendirmene derinden seviniyorum.

Öykü yeğenime geleyim. Baya büyümüş ve daha da sevimli olmuştur. Yeni köpek almış galiba. Daha öncekinin öldüğünü söylemişti. Köpeği de çok uysal bir şeye benziyor. Ama ikisi bir karede güzel çıkmışlar. Zaten baş ucuma asmışım. Ona bol bol bakıp gülüyorum. Kendisine çok çok selam, saygı ve sevgilerimi söyle ve o güzel gözlerinden öpüyorum. Resim öğrenmiş midir merak ediyorum. Benden daha iyi öğrendiği kesindir :-( .

Tülin arkadaş nasıldır? Umarım onunda durumu iyidir. Kendisine en derin selam, saygı ve sevgilerimi iletiyorum. Yeni çalışmalar var mı? Aklıma gelmişken sen Diyarbakır fuarına gideceğini söylemiştin en son. Umarım iyi geçmiştir kitap tanıtımı. Yanımdaki arkadaşlar da okudular baya beğeniyorlar. Yeni odam A-27 dir. Yani bu arada odamı değiştirdim. Oda arkadaşlarım Turgut Koyuncu ve Murat Işık arkadaşlardır. Onların da sizlere çok selamları vardır. Bu arada Füsun Demirel'in de senin kitabında fotoğrafı vardır. O da yeni çıkan kitabını Turgut arkadaşa göndermiştir. Onlar da taşınıyorlar. Genel anlamda durumlarımız iyidir. Bizlerde süreci elimizden geldikçe takip etmeye çalışıyoruz. Önümüzde ne olacağını hep beraber göreceğiz.

Bu temelde gelecek mektupla buluşuncaya kadar hoşça ve sevgiyle kalın. Huzurlu ve mutlu bir yaşam geçirmeniz temeninde bulunuyor ve istiyorum.  

Size bir fotoğrafımı gönderiyorum bilginiz olsun.  

Silav û rézénji dil

A. Vahap NARİN

2 Nolu F Tipi Cezaevi

A-27

Kırıklar/ Buca

İZMİR

İlişkili İçerik